close
標題:

幫我將幾句中文譯做英文

發問:

幫我將下面譯做英文(唔要翻譯網的) 1)他的眼睛在他額前的頭髮中若隱若現 2)他在餐廳裹彈琴,而且越來越出名 3)阿爾發音樂公司 4)“第十九屆台灣金曲獎” 5) 44屆台灣電影金馬獎 最佳原創電影歌曲 6)MTV音樂盛典-亞洲傑出藝人

最佳解答:

aa.jpg

 

此文章來自奇摩知識+如有不便請留言告知

1)In his eye's before his volume hair partly visible 2)He binds in the dining room plays a stringed musical instrument, moreover is getting more and more famous 3)Ahl sends music company 4)“19th session of Taiwan Jin Qujiang” 5) 44 session of Taiwan movie Golden Horse Award best original movie song 6)MTV music magnificent ceremony - Asia outstanding entertainer

其他解答:

1)他的眼睛在他額前的頭髮中若隱若現 His eyes appear indistinctly behind his fringe of hair. indistinctly = 模糊, 不清 fringe of hair = 瀏海 (不用of hair也可以) 2)他在餐廳裹彈琴,而且越來越出名 He plays piano in a restaurant, and is becaming much more famous. 3)阿爾發音樂公司 Alfa Music Company 如果照你提供的字照譯是這樣~ 但阿爾發真正的名字應為 "Alfa Music" / "Alfa Music International"~ (所以不用加 Company 也可~) 4)“第十九屆台灣金曲獎” 19th Golden Melody Awards 官方的英文名稱是沒有Taiwan的~ (當然你也可以加上去~ 19th Taiwan Golden Melody Awards) 5) 44屆台灣電影金馬獎最佳原創電影歌曲 44th Taiwan Golden Horse Film Award, Best Original Film Song 最簡單的叫法是 44th Golden Horse Award~ 6)MTV音樂盛典-亞洲傑出藝人 MTV Music Award - Asian Oustanding Artist MTV Music Award是真實名稱~雖然譯作MTV Music Festival字面上較適合~ 本想找出獎項的確實英文名稱~ 不過找不到~唯有自己譯...^^" 其實像你3-6句的著名名詞~ 已有自己的既定英名名稱~ 所以即使純粹自己譯也不一定正確呢~~ Hope this helps~~ =]|||||1)In his eye's before his volume hair partly visible 2)He binds in the dining room plays a stringed musical instrument, moreover is getting more and more famous 3)Ahl sends music company 4)“19th session of Taiwan Jin Qujiang” 5) 44 session of Taiwan movie Golden Horse Award best original movie song 6)MTV music magnificent ceremony - Asia outstanding entertainer|||||1) his eyes at him before the amount of hair, albeit not very clearly 2) wrapped him in a restaurant playing, but more and more well-known 3) Alpha Music Corporation 4) "nineteenth session of the Taiwan Golden Melody Awards" 5) The 44th Taiwan Golden Horse Film Best Original Film Song 6) MTV Music Festival - Asia's outstanding artists 2009-03-22 17:33:46 補充: 參考資料:http://www.google.com/language_tools
arrow
arrow

    hzb53jl55v 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()